GURU -- DUHOVNI UČITELJ

Mob: +387 63 220 084; +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

26.01.2019.

BIOGRAPHY OF HIS HOLINESS JAYAPATĀKĀ SVĀMĪ GURU MAHĀRĀJA.

19.01.2019.

THE CULTURE OF GOOD ASSOCIATION -- KULTURA DOBROG DRUŽENJA [PART 3]

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- ŚRĪMAD BHĀGAVATAM 3.3.6-9 CLASS -- HIS HOLINESS JAYAPATĀKĀ SWĀMĪ GURU MAHĀRĀJA  -- APRIL 2007

 

ATEISTA SE NAZIVA DEMONOM I ČINJENICA JE DA SE ČAK I OSOBA SA DOBRIM ROĐENJEM MOŽE PRETVORITI U DEMONA ZBOG LOŠEG DRUŠTVA. ROĐENJE NIJE UVIJEK MJERILO VRLINE, SVE DOK NEKO NE NAUČI KULTURU DOBROG DRUŽENJA, NE MOŽE POSTATI DOBAR.

 

OVO TAKOĐER UKAZUJE NA VAŽNOST DOBRIH DRUŽENJA -- VEZA I ODBACIVANJA LOŠIH DRUŽENJA. NEKO MOŽE DA BUDE ROĐEN U PORODICI BHAKTA, ALI AKO SE POVEŽE S LOŠIM LJUDIMA, MOŽE BITI POGREŠNO USMJEREN.

 

KOMENTAR: Predhodni nastavci su dostupni preko perma linkova direktnim pristupom:

 

PART 1: http://guru.blogger.ba/arhiva/2018/12/16/4126307

PART 2: http://guru.blogger.ba/arhiva/2019/01/03/4129367

PART 1: http://iskcon.blogger.ba/arhiva/2018/12/16/4126308

PART 2: http://iskcon.blogger.ba/arhiva/2019/01/03/4129368

 

His Holiness Jayapatākā Swāmī Guru Mahārāja: Mahābhārata kaže da je u isto vrijeme, kćerka Narakāsurina došla, napola obučena, rasute kose sa nekim oružjem. Došla je da osveti svog oca. Došla je da napadne Kṛṣṇu. Ali, Kṛṣṇa nije imao namjeru da se bori s njom. Iznenada, Kāmākhya se pojavila, jer je cijela Narakāsurina porodica osjećala neku vrstu poštovanja prema Kāmākhyi. Ona se poklonila Kāmākhyi i ponudila joj svoju praṇāmu. Kāmākhya je rekla, “U svakom slučaju, dodirni Kṛṣṇina lotosova stopala. Od sada je Kṛṣṇa tvoj ujak.” Ona je prišla i dodirnula Kṛṣṇina lotosova stopala, te se tako pročistila. “Nemoj se boriti protiv Njega, Kṛṣṇa će bit tvoj rod.”

 

Kasnije je postala žena Ghatatkacina, sina Bhīme. On je tražio ženu, jer je bio pola demon, pola Bhima, pa je bio pretežak za ljudsku ženu. Zato što je on obožavatelj Kṛṣṇe, nije se uklapao među demonsku djecu, oni su svi bili nevegetarijanci i nisu bili poštovaoci. Bilo je teško naći nekog ko se uklapao. Kṛṣṇa je predložio nju jer je ona dotakla Njegova lotosova stopala. Ona više nije bila potpuno demonska, bila je malo pročišćena, ali je još uvijek bila prilično teška dama. Veoma lijepa, ali bila je i veoma moćna. Ima priča koja kaže da je svako ko je htio da je oženi morao da je porazi, a prvo je morao da je porazi zagonetkom. Ona bi mu zadala zagonetku, a onda ju je on morao poraziti, a zatim morao se boriti s njom. Kada je on riješio zagonetku, ona ga je napala. on ju je porazio i bacio je na tlo. Stavio je mač na njeno grlo i rekao “Pa šta kažeš? “Rekla je “U redu, udaću se za tebe.” [Smijeh]. Izostavio sam par detalja. Jedinstvena vrsta zajednice. To je bila kćerka.

 

Zatim, rečeno je da je sama Bhūmi Devī donijela Bhaumasurinog sina. Rekla je Kṛṣṇi: “Ovaj je dječak zapravo dobar dječak, ali ga je pokvario njegov otac. To je Tvoj unuk. Daj mu blagoslov da može biti dobar.” Mislim da je on također dotakao Kṛṣṇina lotosova stopala. Pročistio se i bio je postavljen za slijedećeg kralja.

 

Kṛṣṇa je otišao u Narakāsurinu palaču. Tamo je vidio 16 100 princeza koje su Mu ponudile brak i pitale Ga da ih prihvati kao Svoje žene. Tako je On pristao. Rečeno je da je Kṛṣṇa uzeo oblik 16 100 ekspanzija, svaku ekspanziju vaibhava-vilāsa ekspanziju, pomalo različitu od druge, tek da se uklopi i podudara sa svakom princezom. Da budu savršena prilagodba – par. Zatim su održane ceremonije vjenčanja za svaku. Potom ih je Kṛṣṇa poslao nazad u Dwāraku u procesiji sa nosiljkama. To mora da je bila divna procesija. Ne znam kako su stigle u Jarasandino kraljevstvo. Svaki dan Kṛṣṇa bi se vratio iz kancelarije, iz kraljevskog suda i kada bi silazio s dvokolice, Kṛṣṇa bi se ekspandirao u 16 108 [još osam kraljica su bilo tamo također, pored onih 16 100] i otišao u svaku palaču. Rečeno je da se ponašao kao savršeni suprug. Poštovao je sva gṛhasta pravila. Viđao je djecu. Dao je svakoj ženi desetoro djece, deset sinova, koji su bili kao Kṛṣṇa. Iako su sve kraljice imale hiljade sluškinja, same su služile Kṛṣṇu. Pomagale bi Mu da se okupa, jede, masirale su Ga, šta god da su radile, Kṛṣṇa je uzvraćao i zauzvrat im pružao pažnju i zagrljaje. To je zadivljujuće čak i za velike sage, da Kṛṣṇa čak i s obzirom da je Svevišnja Božanska Osoba, igra ulogu običnog supruga. Kako to? To je zadivljujuće. Kṛṣṇa pokazuje da u duhovnom svijetu, On može imati toliko mnogo različitih veza, tako ličnih i nježnih.

 

Bhūmi Devī, kada je izašla, vratila je Aditine naušnice i Varunin kišobran Kṛṣṇi. Ranije, Rukmini je dobila neko Parijata cvijeće, koje ne raste na ovoj planeti – raste samo na rajskim planetama. Rajskoj planeti. Veoma mirisnoj. Rajske pčele idu tamo i skupljaju med. Tako je ona htjela Parijata. Kṛṣṇa joj je rekao da uzme koje god želi. Ona je uzela Parijata drvo i Kṛṣṇa se vratio u Dwāraku s njim. Indrine kraljice su se požalile Indri: “Mi jedine imamo Pārijāta drvo. Kako ga ona može imati? Kṛṣṇi ne bi trebalo biti dozvoljeno da ga uzme. Ono pripada raju”. Tada je Indra otišao i napao Kṛṣṇu da bi vratio Pārijāta drvo. Kasnije je došao da moli Kṛṣṇu jer ima problema sa Narakāsurom. Kada je trebao pomoć bio je veoma skroman, veoma ponizan.”Moj Gospodaru”. Ali kad je Kṛṣṇa uzeo Pārijāta cvijet, postao je veoma arogantan. ”Ko je Kṛṣṇa? Čak je bez pitanja uzeo jedan od mojih najboljih cvjetova”.

 

Imao je drskosti da ode i napadne Kṛṣṇu. Tako je ovo očigledno bio Kṛṣṇin plan da učini svog poklonika poniznim. Tako je učinio Indru poniznim. Posadili su Pārijatu u baštu Satyabame. Čak su pčele sa rajskih planeta pronalazili miris Pārijate, dolazile na Zemlju i pravile med. Gaurāńga!

 

Jedan od detalja koje sam izostavio je kada je vojska Narakāsure napala Kṛṣṇu, Garuḍa je mahnuo svojim ogromnim krilima i stvorio velike vjetrovite oluje. Bacajuci ih uokolo, udarajući ih svojim krilima, bacao ih je s njihovih slonova. Dizao je i bacao slonove. Sve ovo je radio. Zato se Narakāsura stvarno naljutio na Garuḍu, ali ništa nije mogao uraditi.

 

Kṛṣṇa je otišao u Prajyotiṣapura više nego jednom. Tamo imamo divan hram, na vrhu brda, koji nadvisuje rijeku Brahmaputru. Možete vidjeti brdo Kāmākhya. Ovo su sve istorijska mjesta. Kāmākhya, Temple je još uvijek tamo. Čak ima i otisaka Kṛṣṇinih lotosovih stopala. Tamo ide narod Guwahati – ali to je jedna druga Kṛṣṇina posjeta. Kṛṣṇa čak nije bio ni povrijeđen. Veoma interesantno. Prema tome, trebali bi svi da uzmu Kṛṣṇinu zaštitu. Ovo također ukazuje na važnost dobrih druženja, veza i odbacivanja loših druženja. Neko može da bude rođen u porodici bhakta, ali ako se poveže sa lošim ljudima, može biti pogrešno usmjeren. Mnoge vrste različitih instrukcija. Kṛṣṇa je tako milostiv da i uprkos Kṛṣṇinom okruženju, ako je neko bio uvredljiv, On bi mu oprostio.

 

Artha Bandhu, prijatelj unesrećenih. Neki od vas nisu nikad ni bili unesrećeni? Neki se ljudi obrate Kṛṣṇi kada su nesretni, kada im je potrebna pomoć, kada su radoznali, ili kada žele da nešto više saznaju. Neki Mu se obraćaju iz čiste posvećenosti. Oni su veoma rijetki. Čak je i znanje veoma rijetko. Artha Bandhu, oni su veoma nesretni. Bili su oteti. U to vrijeme, vedski običaj je bio takav da bi otac dao kćerku. Danas, na zapadu, očevi kažu kćerkama da odu i nađu muža. Kćerke nisu više u skrbništvu oca. Otac ne preuzima odgovornost. Potpuno različito. Ovo je različita kultura. Tako je Śrīla Prabhupāda rekao da ovdje u Indiji, mi ne bi trebali dovoditi žene u naše ashrame, indijske djevojke, ukoliko to očevi ne dozvole, jer društvo neće prihvatiti da se kćerke odvode bez dozvole njihovih očeva. Ne znam da li su se stvari promijenile do danas. Ne izgleda tako. Nije bio tako zabrinut u vezi dječaka, ali djevojke bi trebale imati dozvolu. Veoma različito. U stara vremena, bilo je to veoma zaštitnički nastrojeno društvo, ali demoni, oni ne poštuju nikakva pravila društva, već rade šta god oni hoće. Tako je Bhaumadeva postao Bhaumasura, Narakāsura. Nadamo se da bhakte -- posvećenici neće prihvatiti loše veze, da niko neće postati asura. Moramo biti veoma pažljivi.

 

Narakāsura je postao tako snažan, ali čitava njegova vojska, svi demoni nisu ravni samom Kṛṣṇi. Kṛṣṇa je nepobjediv, svemoćan. U narednoj lili, govori se o tome kako se Kṛṣṇa nije borio protiv jednog napadača. Htio je da pokaže: “Moja je vojska također veoma moćna.” Iako je to mogao sam da uradi, Njemu ne treba vojska. Njegova vojska – želio je da im dozvoli da i oni nešto urade. Jedna od svrha Kṛṣṇine pojave u Dvāpara Yugi bila je da smanji broj demona. Narakāsura je sin Gospodina Viṣṇua, ali je napao svog oca i htio je da ga ubije. Prilično lud momak. Kṛṣṇa se samo branio. Ima li nekih pitanja?

 

Transkript predavanja: Śacī Devī Dāsī.

Prevod sa engleskog: bhn. Alma Ahmedbegović.

 

Canto 3: The Status Quo               Chapter 3: The Lord's Pastimes Out of Vṛndāvana

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 3.3.6-9

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

His Holiness Jayapatākā Swāmī Guru Mahārāja
10.01.2019.

NO SUFFERING ON SAFARI -- HIS HOLINESS JAYAPATĀKĀ SVĀMĪ GURU MAHĀRĀJA’S TRANSCENDENTAL TRAVELING – 2008

03.01.2019.

THE CULTURE OF GOOD ASSOCIATION -- KULTURA DOBROG DRUŽENJA [PART 2]


ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- ŚRĪMAD BHĀGAVATAM 3.3.6-9 CLASS – HIS HOLINESS JAYAPATĀKĀ SWĀMĪ GURU MAHĀRĀJA -- APRIL 2007

 

AN ATHEIST IS CALLED A DEMON, AND IT IS A FACT THAT EVEN A PERSON BORN OF GOOD PARENTS CAN TURN INTO A DEMON BY BAD ASSOCIATION. BIRTH IS NOT ALWAYS THE CRITERION OF GOODNESS; UNLESS AND UNTIL ONE IS TRAINED IN THE CULTURE OF GOOD ASSOCIATION, ONE CANNOT BECOME GOOD.

 

ATEISTA SE NAZIVA DEMONOM I ČINJENICA JE DA SE ČAK I OSOBA S DOBRIM ROĐENJEM MOŽE PRETVORITI U DEMONA ZBOG LOŠEG DRUŠTVA. ROĐENJE NIJE UVIJEK MJERILO VRLINE, SVE DOK NEKO NE NAUČI KULTURU DOBROG DRUŽENJA, NE MOŽE POSTATI DOBAR. 

 

KOMENTAR: Svakim danom nam biva sve više stavljeno do znanja da je ovaj materijalni svijet prolazan, kao i naše tijelo, ali ono što nosimo u srcu – to je neprolazna vrijednost. Preporučljivo je da se još u mladosti, ako su okolnosti, posvetimo bona-fide duhovnom procesu – predanom služenju Svevišnjeg Gospodina Kṛṣṇe s ljubavlju, pod vodstvom vjerodostojnog, ponajbolje ISKCON duhovnog učitelja. Jedan od najbitnijih segmenta duhovne kulture, kojim ćemo morati postepeno ovladati na svom duhovnom putu je i kultura dobrog druženja, o kojoj je riječ u ovoj mini seriji od tri posta. Pogotovo u ovim nekim pročišćavajućim vremenima, kada skoro ništa više nije onako kako izgleda i kako mi to  percepiramo – obično sve je drugačije, niti je ljubav ono što mi mislimo da je, niti su drugi ljudi onakvi za kakve ih smatramo, niti su rekli nešto onako kako mi to obično čujemo. Moramo posvetiti povećanu pažnju svim našim komunikacijama i odnosima, te sve više i potrebama drugih ljudi s pravilnim razumijevanjem njihovih karmičkih okolnosti, prirode, karaktera, etc. 

 

“Obično, onaj ko ne zna nauku o Bogu, Kṛṣṇi misli da je ovaj materijalni svijet stvoren za uživanje živih bića i da su živa bića puruṣe -- uzroci, upravitelji i uživaoci materijalne energije. Bhagavad-gītā smatra za taj ateistički zaključak da je pogrešan.” [Bhagavad-gītā As Is is 7.4]

 

U prvom dijelu ove teme na prošlom postu su navedeni stihovi iz Śrīmad Bhāgavatama 3.3.6-9 sa sinonimima na engleskom i prevedenim smislom. Na današnjem postu je prezentiran prvi dio transkripta s prevodom predavanja, a biće najmanje još jedan post.  

 

[Altar opens].

His Holiness Jayapatākā Swāmī Guru Mahārāja: Śrī  Śrī Rādhā Mādhava Aṣṭa Sakī Vṛndā Ki Jaya! Śrī  Śrī Rādhā Mādhava Māyāpur Candra Ki Jaya!

 

DODATNA POJAŠNJENJA U POGLEDU GOSPODINOVIH PROŠLIH AKTIVNOSTI U VREMENIMA IZVAN VRINDAVANA

 

His Holiness Jayapatākā Swāmī Guru Mahārāja: Bhūmi Devī je imala sina, Bhaumadeva, ali on je često bio sa Bāṇasurom. Privukle su ga sve demonske magične moći koje dobiješ, ako se time baviš. Tako je postao Bhaumasura. Terorizirao je čitav univerzum i također bio poznat i kao Narakāsura, “demon iz pakla” ili “pakleni demon”, anđeo pakla – pali anđeo. Demon pakla. Ukrao je Varunin kišobran. Uzeo je Aditine naušnice. Radio je šta god je htio. Postao je tako moćan da su svi polubogovi bili bespomoćni. Onda je Indra otišao Kṛṣṇi i rekao Mu da je ovaj momak pretjerao, proizvevši veliko uznemirenje. Ti si jedini koji može učiniti nešto protiv njega i spasiti nas. Također, on je uzeo dio univerzuma, dio Mount Meru planinskog lanca [nebeska planina Sumeru ili Meru]  i boravio je na jednoj od onih glavnih planina. Zaboravio sam sada ime. Pročitao sam jutros u Kṛṣṇa Book-u.

 

Njegov glavni grad bio je Prajyotiṣapura. Prajyotiṣapura je sadašnji moderni Guwahati. Tamo je obožavao Kāmākhyu, Kamakshu. U Bengalu kažu -- Kāmākhyā je slavna śhakti-pitha. Kada je Gospodin Viṣṇu raskomadao Kali na šezdeset četiri različita dijela, koji su pali u različite dijelove univerzuma,  jedan je dio pao u Guwahati, staro ime Prajyotiṣapura. Mislim da kažu da je to yoni [ženski polni organ] . Veoma je moćna. Ona je veoma moćna tamo. Dakle ovaj Narakāsura ju je obožavao i dobijao neke moći. Ne znam sve što je radio, ali je nekako dobio mnogo moći.

 

Kada odeš tamo, ima staza gore prema Kāmākhyā templu, kojeg je izgradio Narakāsura. Možeš pomisliti da je to velika posvećenost, jer se ponudio da izgradi stazu [prilazni put], ali on nije ta vrsta posvećenika. Privukla ga je Durga i on se molio Durgi da hoće da ima vezu s njom. On je zaista bio “tamo vani”, “u tome”… Ona je rekla, “Ja sam već udata za Śivu.” On je rekao, “Nije me briga. Ovo je blagoslov koji hoću”. “Pa, kako da znam da si me vrijedan? Ako počneš u sumrak da gradiš stazu uz ovo veliko brdo svojim vlastitim rukama i moraš je završiti prije nego što pijetao zakukuriće, onda ću znati da si me vrijedan.” Tako je on, čim je zašlo Sunce, počeo kopati i nositi kamenje i graditi ovu stazu. Morala je biti nekoliko kilometara dugačka. Nisam je mjerio, ali to je veliko brdo. On je naporno radio cijelu noć, koristeći svu svoju snagu i moći. Kažu, kada je htio da spusti zadnji kamen, Sunce se upravo rađalo i pijetao je zakukurikao. Tako je Kāmākhyā dobila besplatan put. Mi smo išli tamo na safari.

 

Kaže se, da svako ko prakticira ovu tamas-tantru u Prajyotiṣapuru, ima četverostruku korist. Ako moraš da izgovoriš stotinu hiljada mantri da bi dobio neke mistične moći, tamo moraš da izgovoriš samo dvadeset pet hiljada. Tako da ima mnogo mađioničara, vještica, čarobnjaka i onih koji se bave tantrama u tom području. Tamo možeš dobiti magične moći četiri puta brže. Možda je zato i on bio tamo, ne znam. To je bio njegov glavni grad.

 

Deve su došli i zamolili Gospodina Kṛṣṇu da učini nešto u vezi Narakāsure, jer je Gospodin dao neku vrstu obećanja Majci Zemlji da neće ubiti Njenog sina, ukoliko ona to ne odobri. Tako je ekspanzija Bhūmi Devī -- oblik Satyabhāme. Pa je On poveo Satyabhāmu sa Sobom, te su pošli na Garuḍi. Satyabhāma je jahala pozadi sa Kṛṣṇom na Garuḍi. Ovaj Narakāsura je imao ogromna utvrđenja u svom glavnom gradu, na četiri različite razine. Imao je neku vrstu ogromnog zida sa strujom, zid sa različitim vrstama oružja i zaštitama, zatim je imao električnu zaštitu sa kanalom ispunjenim vodom, koji ga je okruživao. Zatim je imao još jedan zid sa bodljikavom žicom okolo sa različitim mističnim zamkama. Vrlo jako obezbjeđenje, čak i prema modernim standardima. Siguran sam da ima ljudi u Iraku koji priželjkuju takvo obezbjeđenje. Bombaši samoubice ne bi bili u stanju tu da prodru. Bili bi sprženi na električnim barijerama, ili bi ih zaustavio jedan od krokodila u kanalu, ili bi ih zaustavio tim vanjskog obezbjeđenja. Četiri različite razine, ali Kṛṣṇa je ušao leteći i provjerio situaciju. Sa Svojim topuzom probio je rupu u vanjskoj liniji zaštite. Sa Svojom Sudarśana Cakrom je premostio električnu barijeru. Vatrom Njegove Sudarśana Cakre napravio je kratki spoj na električnoj odbrani. Na ovaj način, jednu za drugom, probijao je barijere. Način je unekoliko nebitan jer je letio.

 

Zatim, tu je bio Mura demon, Narakāsurin prijatelj, koji se probudio. On je imao pet glava. On je veoma nasilan i opasan borac. Počeo je urlati i zvuk se prolamao cijelom planetom i cijelim univerzumom. To je stvorilo strašne vibracije. Mura demon je imao neko specijalno oružje. Prvo je mislio izbosti Garuḍu. Pa je poslao svoj trozubac, ili neko oružje na Garuḍu, a Kṛṣṇa je bio tako brz i strijele u Njegovoj ruci. On je samo bacao strijele, čak nije koristio ni luk. Bacao je strijele i strijele su uništile oružje. Zatim je Kṛṣṇa počeo da koristi Svoj luk i strijelu i pogodio je glave. Uslijedila je duga borba, ali mi moramo skratiti priču. On je pogodio glave Mura demona. Zato je Kṛṣṇa poznat kao Murāri, ubica Mura demona. Zatim su se Murini sinovi razljutili, jer im je ubijen otac. Izašli su i počeli napadati. Čitava vojska Narakāsurina počela je napadati. Svi su počeli u isto vrijeme pucati na Kṛṣṇu iz sveg oružja: projektili, trozubci, strijele. Sa svih strana, svi su se pridružili ovom pravom tušu oružja usmjerenog na Kṛṣṇu. A Kṛṣṇa je upotrebio snop strijela, mislim i tako se suprostavio napadu. Ništa se nepovoljno nije desilo za Kṛṣṇu. Jednog po jednog, Kṛṣṇa je izbacivao napadače. Konačno je sam Kṛṣṇa pomeo cijelu vojsku Narakāsure. Bolje je nego u filmovima. Ispaljivati toliko mnogo različitih vrsta nadnaravno osnaženih strijela. Narakāsura je pogodio Garuḍu topuzom, ali Garuḍa nije obična ptica. On je također i transcendentalna ptica, pa kada ga je Narakāsura pogodio topuzom, a on ga je zaista udario svom snagom, – club kojeg se Indra i svi ostali boje – kažu da je izgledalo kao da je neko bacio cvijet na slona. “Hvala za poruku”, odgovorio mu je Garuḍa.

 

Konačno, Narakāsura je imao specijalno oružje, kojim je mogao ubijati vojnike. To je bilo veoma moćno oružje, koje je on usmjerio na Kṛṣṇu. Kṛṣṇa se okrenuo Satyabhāmi i pitao je: “Šta da radim?” Pošto je on upravo namjeravao da napadne Kṛṣṇu sa svojim strašnim oružjem, ona Mu je rekla, “U redu. Ukloni ga.” Tada je Kṛṣṇa porazio Narakāsuru, oslobodivši ga.

 

Transkript predavanja: Śacī Devī Dāsī.

Prevod sa engleskog: bhn. Alma Ahmedbegović.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Canto 3: The Status Quo               Chapter 3: The Lord's Pastimes Out of Vṛndāvana

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 3.3.6-9

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

HIS HOLINESS JAYAPATĀKĀ SWĀMĪ GURU MAHĀRĀJA
GURU -- DUHOVNI UČITELJ
<< 01/2019 >>
nedponutosricetpetsub
0102030405
06070809101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters

MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
226937

Powered by Blogger.ba