GURU -- DUHOVNI UČITELJ

Mob: +387 63 220 084; +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

19.03.2018.

ŚRĪ VYĀSA-PŪJĀ HIS HOLINESS JAYAPATĀKĀ SWĀMĪ GURU MAHĀRĀJA – 27 MARCH 2018 TUESDAY -- FASTING FOR KAMADA EKADĀŚĪ [PART 1]


DUHOVNI JE UČITELJ PREDSTAVNIK ŚRĪLA VYĀSADEVA. ZATO PREMA VEDSKOM SISTEMU, NA ROĐENDAN DUHOVNOG UČITELJA UČENICI ODRŽAVAJU SVEČANOST ZVANU ŚRĪ VYĀSA-PŪJĀ.

 

VYĀSA JE BIO SAÑJAYIN DUHOVNI UČITELJ I SAÑJAYA POTVRĐUJE DA JE VYĀSINOM MILOŠĆU MOGAO SHVATITI SVEVIŠNJU BOŽANSKU OSOBU. TO ZNAČI DA KṚṢṆU NE MOŽEMO SHVATITI NEPOSREDNO, VEĆ PREKO DUHOVNOG UČITELJA. DUHOVNI JE UČITELJ PROZIRNI POSREDNIK [MEDIJ], IAKO JE ISTINA DA JE ISKUSTVO IPAK NEPOSREDNO. TO JE TAJNA [MISTERIJA] UČENIČKOG NASLIJEĐA. KAD JE DUHOVNI UČITELJ VJERODOSTOJAN, MOŽEMO IZRAVNO ČUTI BHAGAVAD-GĪTU, KAO ŠTO JU JE ČUO ARJUNA.

 

KOMENTAR: Ove godine Śrī Vyāsa-Pūjā  His Holiness Jayapatākā Swāmī Guru Mahārāja je 27 marta 2018 utorak [Fasting for Kamada Ekadāśī]. Prema najavama glavna proslava će biti u Chennai India i odvijaće se tri dana 26, 27 i 28 marta 2018.   

 

Ovo je dobra prilika da se podsjetimo šta je Vyāsa-Pūjā  i zašto se proslavlja. Za ovu priliku biće navedena dva stiha iz  Bhagavad-gite As It Is [18.75-76].

 

Inače, važno je da ono što na taj dan nudimo svom duhovnom učitelju bude zaista iskreno, dakle od srca. Također, još je važnije da i tokom cijele godine radimo za misiju svog duhovnog učitelja služeći ga na različite načine – shodno svojoj prirodi, te shodno mjestu, vremenu i drugim okolnostima, kao i uvijek prema instrukcijama, koje dobijemo od duhovnog učitelja. Jako je važno da budemo u stalnom kontaktu s duhovnim učiteljem na neki od mogućih načina, pa barem na suptilnim razinama -- u meditaciji. Također, neophodno je potrebno da imamo stalno druženje i određenu vrstu razmjene kroz saṅkīrtan i različite zajedničke službe s drugim bhaktama, specijalno s naprednim bhaktama, pored obavljanja redovne duhovne prakse – sādhane i svakodnevnog mantranja minimum šesnaest krugova na japi svaki dan. Dakle, japa retreat svaki dan u određeno doba dana, te svakodnevno čitanje Śrīmad Bhāgavatama sa razumijevanjem, barem nekoliko sati. Prema okolnostima neophodno je i da služimo Božanstva u vlastitom domu i svete  Tulasī, te da prema mogućnostima posjećujemo sveta mjesta hodočašća u Indiji i boravimo u njima, ili da ih služimo na druge nama dostupne načine.

 

Briga za druge, te propovijedanje uvijek i u svakoj prilici daće nam potrebnu snagu, zaštitu i blagoslove.

 

Kao što znamo, postoje 64 procesa predanog služenja, dakle za svačiju prirodu i okolnosti, tako da baš svako može potpuno izraziti svoju osobnost. Sve u svemu, druženje s naprednim bhaktama i služenje je bit svjesnosti Kṛṣṇe. Jedan od krajnih ciljeva prema śāstrama je da svaka osoba na ovom svijetu postane uspješan propovijednik svjesnosti Kṛṣṇe. A vlastiti primjer je najbolja svjetiljka za druge. Dakle, treba i živjeti život koji propovijedamo – i to je to!

 

I da ne zaboravimo, ovaj naš duhovni process – je proces milosti i blagoslova!

 

Još samo jedno iskustvo za sve dobronamjerne osobe, a ima ih sve više i više, koje imaju namjeru da tek otpočnu sa svakodnevnom duhovnom praksom u svjesnosti Kṛṣṇe. Ne treba nikada razmišljati u smislu – zabranjeno mi je ovo, pa ovo i tako to. U stvari, nema nekih posebnih pravila za svakodnevno mantranje na japi [brojanici od svetih Tulasīya ili od svetog drveta Neema], osim da pažljivo mantramo i slušamo. Na početku, dok ne dobijemo potrebne blagoslove i milost preko duhovnih učitelja, umjesto da pogrešno razmišljamo u stilu “Nemoj ono…”, pa “Nemoj ovo…”, samo nadodajmo svjesnost  Kṛṣṇe u  svakodnevni život i sve će postepeno da dođe na svoje mjesto.

 

Za mlade generacije, u današnje vrijeme nije produktivno trošiti toliko dragocjeno vrijeme na neke nepotrebne aktivnosti -- recimo trenirati ekstremne, borilačke, ili neke druge sportove – dovoljno je da se svaki dan krećemo dok mantramo, sada kada je ljepše vrijeme vani u prirodi u laganoj šetnji – i svih sedam cakri će nam postepeno da profunkcioniraju.

 

Specijalno zadnjih godina, pogodno je vrijeme da pokušamo unijeti u svoj život neke male dodatne pozitivne promjene, da na stvari počnemo gledati drugačijim očima – očima znanja iz śāstra, svetih vedskih spisa! Inače je tendencija u svijetu, kao što znamo, da se masovno prelazi na čistiji i prirodniji način života i ishrane, te da inače obraćamo više pažnje na nevidljivi svijet oko nas, na našu duhovnu stvarnost. Jedna od osnovnih stvari koju je neophodno shvatiti već u početnoj fazi duhovnih traganja – jeste postojanje dvojne stvarnosti i na isto uvijek treba obratiti dodatnu pažnju.

 

Nekada je potrebno samo malo truda i vremena da promijenimo komplet meditaciju i način razmišljanja, ali i na taj način neutralizirati neka nepovoljna spoljašnja događanja koja nas prate, te postepeno promijeniti stvari na bolje! Ako počnemo razmišljati u stilu – “Ja sam blagoslovljen/blagoslovljena najboljim i za mene je predviđeno samo najbolje”, te ako počnemo ulagati određeni trud i vrijeme u vlastitu samospoznaju i proučavanje nauke o Svevišnjem Gospodinu Kṛṣṇi – postepeno će sve da krene na bolje...!

 

STIH 75

 

vyāsa-prasādāc chrutavān    etad guhyam ahaḿ param

yogaḿ yogeśvarāt kṛṣṇāt    sākṣāt kathayataḥ svayam

 

SYNONYMS: vyāsa-prasādāt — by the mercy of Vyāsadeva; śrutavān — have heard; etat — this; guhyam — confidential; aham — I; param — the supreme; yogam — mysticism; yoga-īśvarāt — from the master of all mysticism; kṛṣṇāt — from Kṛṣṇa; sākṣāt — directly; kathayataḥ — speaking; svayam — personally.

 

„Vyāsinom milošću čuo sam ovaj najpovjerljiviji razgovor neposredno od gospodara sveg misticizma, Kṛṣṇe, koji je osobno govorio Arjuni.“

 

SMISAO:   Vyāsa je bio Sañjayin duhovni učitelj i Sañjaya potvrđuje da je Vyāsinom milošću mogao shvatiti Svevišnju Božansku Osobu. To znači da Kṛṣṇu ne možemo shvatiti neposredno, već preko duhovnog učitelja. Duhovni je učitelj prozirni posrednik [medij], iako je istina da je iskustvo ipak neposredno. To je tajna [misterija] učeničkog naslijeđa. Kad je duhovni učitelj vjerodostojan, možemo izravno čuti Bhagavad-gītu, kao što ju je čuo Arjuna. U svijetu ima mnogo mistika i yogīya, ali Kṛṣṇa je gospodar svih sistema yoge. Kṛṣṇino je uputstvo jasno izloženo u Bhagavad-gīti – predaj se Kṛṣṇi. Onaj ko to učini najviši je yogī. To je potvrđeno u posljednjem stihu Šestog Poglavlja, Yoginām api sarveṣām.

 

Nārada je Kṛṣṇin izravni učenik i duhovni učitelj Vyāse. Zato je Vyāsa vjerodostojan kao i Arjuna, jer pripada učeničkom naslijeđu, a Sañjaya je Vyāsin izravan učenik. Vyāsinom milošću, Sañjayina su čula bila pročišćena i tako je mogao izravno vidjeti i čuti Kṛṣṇu. Osoba, koja neposredno sluša Kṛṣṇu može shvatiti ovo povjerljivo znanje. Ako ne prihvati učeničko naslijeđe, ne može čuti Kṛṣṇu. Zato je njezino znanje uvijek nesavršeno, bar što se tiče shvatanja Bhagavad-gīte..

 

U Bhagavad-gīti su objašnjeni svi sistemi yoge – karma-yoga, jñāna-yoga i bhakti-yoga. Kṛṣṇa je gospodar sveg misticizma. Međutim, trebamo shvatiti da je Arjuna imao sreću da shvati Kṛṣṇu neposredno i tako je Sañjaya, Vyāsinom milošću, također mogao neposredno čuti Kṛṣṇu. U stvari, ne postoji razlika između neposrednog slušanja Kṛṣṇe i neposrednog slušanja o Kṛṣṇi od vjerodostojnog duhovnog učitelja kao što je Vyāsa. Duhovni je učitelj predstavnik Vyāsadeva. Zato prema vedskom sistemu, na rođendan duhovnog učitelja učenici održavaju svečanost zvanu Vyāsa-Pūjā.

 

STIH 76

 

rājan saḿsmṛtya saḿsmṛtya    saḿvādam imam adbhutam

keśavārjunayoḥ puṇyaḿ    hṛṣyāmi ca muhur muhuḥ

 

SYNONYMS: rājan — O King; saḿsmṛtya — remembering; saḿsmṛtya — remembering; saḿvādam — message; imam — this; adbhutam — wonderful; keśava — of Lord Kṛṣṇa; arjunayoḥ — and Arjuna; puṇyam — pious; hṛṣyāmi — I am taking pleasure; ca — also; muhuḥ muhuḥ — repeatedly.

 

„O kralju, dok se prisjećam ovoga divnog, svetog razgovora između Kṛṣṇe i Arjune, osjećam zadovoljstvo i ushićenje u svakom trenutku.“

 

SMISAO:   Znanje izloženo u Bhagavad-gīti tako je transcendentalno da onaj ko se upozna s razgovorima Arjune i Kṛṣṇe postaje pobožan i ne može zaboraviti takve razgovore. To je transcendentalna priroda duhovnog života. Drugim riječima, osoba koja čuje Gītu iz pravog izvora, od samoga Kṛṣṇe, dostiže potpunu svjesnost Kṛṣṇe. Zahvaljujući svjesnosti Kṛṣṇe postaje sve više prosvijetljena i uživa u životu s ushićenjem, ne samo neko vrijeme, već u svakom trenutku.

 

Chapter 18: Conclusion — The Perfection of Renunciation

Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 18.75-76

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

KOLKATA INDIA -- RATHA YĀTRĀ -- HIS HOLINESS JAYAPATĀKĀ SWĀMĪ GURU MAHĀRĀJA VISITS – 10 JULY 2013 https://www.facebook.com/Jayapatakaswami/?fref=nf
GURU -- DUHOVNI UČITELJ
<< 03/2018 >>
nedponutosricetpetsub
010203
04050607080910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters

MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
160516

Powered by Blogger.ba